Beschrijving
ITEMBESCHRIJVING:
Wordt geleverd met kimono of katoenen zak. Wordt geleverd met certificaat van Supein Nihonto. Wordt geleverd met kopie van Tokosusho. Wordt geleverd met 日本刀剣保存会 Kanteisho.
Documentatie
1) Kanteisho / Taxatiecertificaat – 日本刀剣保存会
- Vertaling :
- “Taxatiecertificaat (zwaard).”
- “Osaka – Takahashi Nobuhide (信秀).”
- “Lengte: 2 shaku 2 sun 3 bu (equivalent aan 67,6 cm).”
- “17 februari, Heisei 14 (2002).”
- “Nihon Tōken Hozonkai (Japanse Vereniging voor het Behoud van Zwaarden).”
- Smeedstructuur/textuur: “hada-kitae (肌鍛え).”
- Hamon: “suguha (直刃).”
- Bōshi: “sugu-chō midare-komi (直調乱れ込み).”
- Groef/gravure: “ganto-hi (雁刀樋).”
- Mekugi-ana: “één.”
- Yasurime: “suridashi sujikai (磨り出し筋違い).”
- Inscriptie :
- Omote draagzijde: “Ōsaka-jū Takahashi Nobuhide (信秀), gemaakt op 75-jarige leeftijd.”
- Ura draagzijde: “Ter gelegenheid van een aanbieding aan Zijne Majesteit de Keizer, gesmeed met ‘yotetsu’, gedateerd op een gunstige dag in december, Taishō 8.”
2) 銃砲刀剣類登録証 (Torokusho / Registratie)
- Vertaling :
- “Registratiecertificaat voor vuurwapens en zwaarden.”
- “Categorie: tachi (たち).”
- “Lengte: 67,6 cm.”
- “Kromming: 1,7 cm.”
- “Mekugi-ana: één.”
- “Inscriptie (omote/ura):” herhaalt letterlijk dezelfde tekst van de keizerlijke aanbieding en de Taishō 8-datering.
Smid, periode en betekenis
De kling is gesigneerd 大阪住 高橋信秀 (Ōsaka-jū Takahashi Nobuhide; soms weergegeven als “Nobushide”) en gedateerd 大正八年十二月吉日 (december 1919, Taishō 8). De inscriptie op de nakago voegt een uitzonderlijk zeldzame, documentair ondersteunde vermelding toe: “天皇陛下献上之際々…”, oftewel een expliciete verwijzing naar een 献上 (presentatie/aanbieding) aan Zijne Majesteit de Keizer, samen met het gebruik van 余鉄 (yotetsu) tijdens het smeden. Dit is geen moderne marketingtaal: het verschijnt zowel op het kanteisho als op het officiële torokusho.
Takahashi Nobuhide wordt vermeld als actieve smid gedurende de overgang van Meiji naar Taishō en Shōwa, met een hoogstaand technisch erfgoed (inclusief banden met de Gassan-lijn) en werken die voorkomen in institutionele en museale contexten in Japan.
Vanuit verzamelperspectief is dit precies het soort verifieerbare kenmerken dat een “goede gendaitō” verheft tot een historisch verankerd stuk: gesigneerd, leeftijd vermeld, exact gedateerd, geregistreerd als tachi, en voorzien van een expliciete keizerlijke presentatie-inscriptie ondersteund door officiële documenten.
Technische beschrijving van de kling
Het zwaard is geregistreerd als tachi (たち) en toont een lange, elegante silhouet: nagasa 67,6 cm met sori 1,7 cm, een bijzonder evenwichtige verhouding voor een tachi-kling uit het begin van de 20e eeuw.
Het hamon correspondeert met 直刃 (suguha), helder en klassiek van uitstraling, met een bōshi dat in het certificaat wordt omschreven als 直調乱れ込み (sugu-chō midare-komi), wat gecontroleerde variatie toevoegt aan de terugloop terwijl de algemene ingetogen esthetiek behouden blijft.
De jihada vormt een sterk visueel hoogtepunt in de foto’s: het jigane toont een levendige, vloeiende en contrastrijke structuur, leesbaar als itame/mokume met zones die naar nagare neigen – bijzonder aantrekkelijk in gendai-werk wanneer het staaloppervlak dit niveau van “organische” diepte bezit.
De nakago toont één mekugi-ana, een donkere stabiele patina en een yasurime geregistreerd als 磨り出し筋違い (suridashi sujikai). De signatuur en uitgebreide inscriptie geven het stuk het karakter van een gedocumenteerd “presentatie”-werk in plaats van routineproductie.
De kling bevat een 雁刀樋 (ganto-hi), een specifiek type groef/hi vermeld in het certificaat, dat visueel ritme toevoegt aan de ji zonder in opzichtigheid te vervallen.
Montage
De kling bevindt zich in een shirasaya, de technisch correcte bewaar-montage voor conservering: deze beschermt het staal, stabiliseert de passing, vermindert onnodige slijtage en bewaart de esthetische leesbaarheid van de kling als studieobject. Voor een gesigneerde en gedateerde moderne kling met dergelijk documentair gewicht is een shirasaya exact de juiste begeleiding.
Specificaties
Type: Tachi (volgens torokusho)
Smid: Ōsaka-jū Takahashi Nobuhide (信秀)
Nakago-datering: Taishō 8 (1919), december, “gunstige dag”
Nagasa: 67,6 cm
Sori: 1,7 cm
Mekugi-ana: 1
Hamon: Suguha (直刃)
Bōshi: Sugu-chō midare-komi (直調乱れ込み)
Horimono/Hi: Ganto-hi (雁刀樋)







